Compensating for the Lack of a Gender-Neutral Pronoun in English: What Makes a Method Successful (with Evidence from Chinese) and What Should We Do? Open Access

Berkowsky, Danielle (2015)

Permanent URL:


Gender-neutrality is necessary in many circumstances, yet cannot always be expressed optimally within the limits of the English lexicon. This paper looks at the ways English speakers compensate for the lack of a third-person singular gender-neutral pronoun in order to determine how to successfully navigate this deficiency. It uses results from a survey of native Chinese speakers from Emory University on compensation methods in written Chinese in order to detail the required characteristics of a successful gender-neutral pronoun in English. Based on the avoidance method used in written Chinese, this pronoun must be unambiguous, generally accepted, inclusive (specifically for those who do not follow the gender binary), not androcentric, and flow easily, to allow English speakers to produce grammatical and neutral language.

Table of Contents

1: Introduction 1

2. When is Gender-Neutrality Necessary? 4

2.1. Unknown Gender

2.2. Generic Gender

2.3. Secretive Gender

2.4. Irrelevant Gender

2.5. Transgender & Gender Non-Conforming Individuals

3. Compensations 9

3.1. Generic he

3.2. Singular they

3.3. Avoidance

3.4. Two-Pronoun Solution

3.4.1. He or she

3.4.2. Alternating Pronouns

3.5. Do English Compensation Methods Meet the Required Characteristics?

4. Pronoun Usage in Legal Language 24

5. Creating a Gender-Neutral Pronoun 26

6. The Impact of Gendered Language Change 30

7. What about Chinese? 34

7.1. History of Written Chinese Pronouns

7.2. The Problem

8. My study 37

8.1. Methodology

8.2. Preliminary Results

8.3. Specific Results

8.3.1. Unknown Gender

8.3.2. Generics

8.3.3. Secretive

8.3.4. TA

8.4. Survey Summary

9. Conclusion 52

Appendix 1: Survey 54

Works Cited 63

About this Honors Thesis

Rights statement
  • Permission granted by the author to include this thesis or dissertation in this repository. All rights reserved by the author. Please contact the author for information regarding the reproduction and use of this thesis or dissertation.
  • English
Research Field
Committee Chair / Thesis Advisor
Committee Members
Last modified

Primary PDF

Supplemental Files